РУСЛАН (23:41) MIMINO777, Некоторые современные пьесы тоже можно шедеврами считать!Всё зависит от режиссёра-постановщика,от правильно подобранного актёрского состава и т.д.Как ты правильно сказал,спектакль один и тот же невозможно сыграть дважды! MIMINO777 (18:20) КуСЮчКа, Зря,там такие шедевры играют.. CKOPOCTb (17:33) Вся жизнь театр. Играют роли люди в чьей то пьесе, в уста их вложены чужие речи и свет софитов заменяет солнце им. Под масками их лица стерты, поступки их лишь воля кукловода. Но будет ночь, когда мы снимем маски.. . Сами себя сыграем... |
| Англичане 36. - Сэр! Вчера вы грубо оскорбили вашу жену, мою сестру! Потрудитесь взять мою карточку: мы будем драться! - К сожалению, вы опоздали, я уже дрался с вашей сестрой.
37. Два джентльмена разговаривают после званого обеда: - Скажите, сэр, почему сегодня во время обеда вы постоянно целовали руку той даме, что сидела от вас слева? - Понимаете ли, сэр, мне забыли положить салфетку.
38. Встречаются два англичанина-джентльмена. - Сэр, вы были в четверг в театре? Тот вынимает записную книжку и смотрит в нее: - Да, был... - Сэр, вы были там с моей женой? Тот смотрит в книжку: - Да, с ней. - Сэр, мне это не нравится. Тот снова смотрит в книжку: - Она мне тоже не понравилась.
39. Утро. За длинным столом сидит лорд Баскервиль. Входит слуга, держа над головой серебряную супницу. - Что у нас сегодня на завтрак, Берримор? - Халява, сэр.
40. - Что там за шум на улице, Берримор? - Забастовка проституток, сэр. - И чего же они требуют, Берримор? - Повышения заработка, сэр. - Им действительно мало платят? - Да нет, сэр. - Так почему же все-таки они бастуют? - Бляди, сэр.
К разделам На Главную |
|